2人に1人がガンにかかる時代
2人に1人が癌に罹ると言われる今
いかに予防するか
どう治療をするべきか
考えざるを得ない状態にあると言えます
今回は
女性に特有の癌である
「子宮頸癌」の予防方法について
ワクチンは有効なのか?
考えてみたいと思います
追記:参考
平岡 厚』
With the current statistic that one in two individuals is said to develop cancer, it becomes inevitable to consider how to prevent it and how to approach its treatment.
In this instance, let's explore the prevention methods for a cancer specific to women, cervical cancer.
Is the vaccine effective?
Let's delve into this topic and consider it.
子宮頸癌は
子宮の頸部と言われる部分に出来る癌で
子宮に出来る癌の約7割を占めています
女性の約73人に1人が発症するとされ
国内では毎年1万人ほどがかかり
2,800人ほどが亡くなっています
以前は
発症のピークが40~50歳代でしたが
最近は
20~30歳代の若い女性に増えてきており
30歳代後半がピークとなっています
原因は
ヒトパピローマウイルスというありふれたウィルスに
性的接触によって感染することで
性交経験のある女性の過半数は
一生に一度は感染すると考えられています
Cervical cancer is a type of cancer that develops in the cervix, which is the lower part of the uterus. It accounts for approximately 70% of all uterine cancers.
It is estimated that about 1 in 73 women will develop cervical cancer, and around 10,000 cases are reported annually in the country.
Approximately 2,800 individuals lose their lives to this disease.
Previously, the peak age of onset was in the 40-50 age group.
However, recently there has been an increase in younger women in their 20s and 30s, with the late 30s being the peak age group.
The primary cause of cervical cancer is infection with a common virus called human papillomavirus (HPV), which is transmitted through sexual contact.
It is believed that more than half of sexually active women will be infected with HPV at least once in their lifetime.
まずはワクチンの基本から
当初は
ウィルスそのままを接種する方法が取られていましたが
今は
不活化というミイラになったようなウィルスを接種する方法が主です
最初のものは
生ワクチンと呼ばれたりしますが
やはり
そのままを接種するというのは
ちょっと乱暴な方法なので
不活化ワクチンが多くなりました
いずれも
ウイルスを体内に取り入れることで起こる
免疫反応によって
抗体が作られることを目的としています
そして今
コロナで特例承認された
mRNAワクチン、DNAワクチンという
ウイルスの遺伝情報を接種し
抗体を作ろうとするものがあります
子宮頸癌ワクチンは不活化ワクチンで
サーバリックスというHPV(ヒトパピローマウイルス)
16型と18型の感染を防ぐものと
ガーダシルという
6型、11型、16型、18型の感染を防ぐものの
2種類があります
6型、11型というのは
尖圭コンジローマ(性器にできるイボ)の原因とされています
ちなみに
子宮頸癌の原因と考えられているウイルスは
15種類あるとされています
ワクチンの対象は
10歳以上、40歳未満の女性
接種方法としては
肩に近い上腕の筋肉に注射し
半年の間に3回接種しないと
充分な抗体が出来ないとされています
First, let's start with the basics of vaccines.
Initially, methods involved administering the virus as is, but now the primary method is to administer a virus that has been inactivated, like a mummy.
The initial approach was referred to as live vaccines, but administering the virus as is was considered a somewhat crude method, so inactivated vaccines became more common.
Both methods aim to trigger an immune response by introducing the virus into the body, leading to the production of antibodies.
Currently, there are mRNA vaccines and DNA vaccines that have received special approval for COVID-19.
These vaccines aim to administer the genetic information of the virus to produce antibodies.
The cervical cancer vaccine is an inactivated vaccine.
There are two types:
Cervarix, which prevents infection from HPV (human papillomavirus) types 16 and 18, and Gardasil, which prevents infection from HPV types 6, 11, 16, and 18.
HPV types 6 and 11 are known to cause genital warts. By the way, it is believed that there are 15 types of viruses that are considered to be the cause of cervical cancer.
The vaccine is recommended for females aged 10 and above, but younger than 40.
As for the administration method, the vaccine is injected into the muscle near the shoulder, and it is recommended to receive three doses within a six-month period to ensure sufficient antibody production.
子宮頸癌に関する数字を確認してみますと
女性の約半分強の方は感染しますが
その内
9割は自己免疫によって自然に良くなり
癌化しないと言われます
癌になった1割の内
30%の方がお亡くなりになる一方
ワクチンを接種する1,000人に1人程度の割合で
有害事象が出て
その内
半分強が重い症状を訴えています
つまり
0.15%の方が亡くなる可能性がある子宮頸癌に対して
0.05%の方がワクチンによって重い有害事象を発症している
ということです
感染した9割は自然に治るくらいのウイルスに対して
重い有害事象を発症する危険を冒してまで
ワクチンを打つ意味が本当にあるのか?
という部分は
非常に疑問に思わざるを得ません
しかも
発症のほとんどが16型と18型とは言え
15種類ある中の2種類にしか対応していない
確率はあくまで確率であって
重い有害事象が出た人にとって
それは100%となります
Let's check the numbers regarding cervical cancer.
It is said that about slightly over half of women will be infected, but 90% of those cases will naturally improve and not develop into cancer due to their own immune system.
Among the 10% who develop cancer, about 30% will unfortunately pass away.
On the other hand, when approximately 1 in 1,000 people receive the vaccine, adverse events occur at a rate of about 0.1%, with slightly over half of them reporting severe symptoms.
In other words, for cervical cancer, which has a potential mortality rate of 0.15%, approximately 0.05% of people who receive the vaccine may experience severe adverse events.
It raises significant doubts as to whether it is truly meaningful to expose oneself to the risk of developing severe adverse events for a virus that will naturally improve in about 90% of cases.
Furthermore, although most cases are attributed to HPV types 16 and 18, there are 15 types in total, meaning the vaccine only covers two of them.
Probabilities are just probabilities, and for those who experience severe adverse events, it becomes 100% for them.
からだは
基本的に今あるもの以外の侵入を拒むようになっています
その機構全てを免疫と言います
睫毛も鼻毛も唾液も皮脂も
みんなバリアとしての機能を兼ね備えていて
抗体もその中のほんの一部で
白血球や熱などで侵入者をやっつけるまでの
時間稼ぎの役割を担っています
抗体がウイルスをやっつけるワケじゃないんです
さて
子宮頸癌は性交によって生殖器から感染するとされている一方
子宮頸癌ワクチンは肩に近い上腕に筋肉注射をして接種します
つまり
感染経路と全く関係のない
筋肉なり血管なりに注入するもので
そのワクチン自体への抗体は出来ますが
それは
本来の感染経路からのウイルスには関係ありません
からだはそんなに大雑把な作りではありません
The body fundamentally has mechanisms to reject any intrusion other than what is already present.
The entire system is called the immune system.
Cilia, nasal hair, saliva, sebum—all of them serve as barriers, and antibodies play a role in buying time to combat intruders through white blood cells and fever, among other means.
Antibodies don't directly eliminate viruses.
Now, cervical cancer is believed to be transmitted through sexual intercourse, while the cervical cancer vaccine is administered through a muscular injection near the shoulder, completely unrelated to the route of infection.
In other words, it is injected into muscles or blood vessels that have no direct connection to the original route of infection.
While antibodies against the vaccine itself can be produced, they do not have any relevance to the virus from the actual route of infection.
The body is not designed in such a crude manner.
かいふく指南処 | からはだふくらか |
---|---|
住所 | 〒410-2211 静岡県伊豆の国市 長岡991-4 |
電話番号 | 070-4385-1014 |
営業時間 | 8:30~22:00 |
定休日 | 不定休 |
最寄駅 | 伊豆長岡駅 |
ご紹介 | かいふく指南処【からはだふくらか】は県道131号線沿い、伊豆長岡温泉場出逢い通りにあります 電車でお越しの際は、伊豆長岡駅よりバスをご利用ください シーパラダイス行で「宗徳寺前」下車歩1分 沼津駅行で「長岡湯元」下車すぐです 10分ほどです →https://www.navitime.co.jp/diagram/bus/00410693/00067972/0/ ひとりで応対していますので、急なご来店には対応できない場合が考えられます 必ず事前に御連絡下さい |
からだ は全部繋がっていて、すべてひとつの からだ です
妊娠中や産後の体調不良、生理痛や不妊でお悩みの方の不調の症状は
足に現れることが多くあります
からだは全部繋がっていて
すべてひとつのからだです
股関節、膝関節、足首などの関節痛、むくみ、下肢静脈瘤、冷え性、外反母趾、卷き爪などなど
足に症状が出ているからだは足だけが悪いのではなく
全体のバランスが崩れているからだなのです
だからこそ本来存在しないはずの
生理痛や不妊、妊娠中、産後の体調不良に悩まされることになります
かいふく指南処【からはだふくらか】は
からだ全体のズレを整える方を行いますので
足の症状が解消し
生理痛、不妊、妊娠中・産後の体調不良が改善するのです
Many discomfort symptoms experienced by those who are pregnant or have recently given birth, such as physical ailments, menstrual pain, or infertility, often manifest in the feet.
The body is interconnected, and it functions as a whole unit.
Symptoms like joint pain in the hips, knees, and ankles, swelling, lower extremity varicose veins, cold sensitivity, bunions, ingrown toenails, and more indicate that the imbalance exists in the overall body, rather than being isolated to the feet alone.
That's why conditions like menstrual pain, infertility, and postpartum physical discomfort, which shouldn't normally occur, become problematic.
At Kaifuku Shinanjo 【Karadahadafukuraka】, we focus on aligning the entire body's balance.
By addressing the underlying issues, the symptoms in the feet are relieved, and conditions such as menstrual pain, infertility, and discomfort during pregnancy and postpartum can be improved.