女性

生理痛があるのは当たり前ではありません

今2.6組に1組が不妊治療を行っていると言われます

 

子供が作れないというのは

親になるにはまだ早いと言われてるってことです

 

それよりまず自身のからだを整えましょうよと言われているんです

 

生理痛がある、ということは何だか

“女性なら当たり前”

のようになっていますが

からだから考えたら全然当たり前でも何でもありませんからね

 

“痛み”は滞っている箇所に血が通ろうとする瞬間に感じます

 

滞っているままだったり、循環がよく出来ている時は感じません

 

月経痛というのは

普段から子宮が冷やされて血が滞っている処へ

血が通ろうとすることで感じています

 

その冷えの原因のひとつが腸にあるのです

 

 

It is said that currently, one out of every 2.6 couples is undergoing infertility treatment.

Being unable to conceive means it's still too early to become parents.

Rather than that, it's advised to first take care of your own body.

While having menstrual pain is considered something "natural" for women, it's not so at all when you consider it from a bodily perspective.

You feel "pain" when blood tries to flow through an area that is stagnant.

You don't feel it when things remain stagnant or when circulation is good.

Menstrual pain occurs when blood attempts to flow through an area where the uterus has been cold and blood has stagnated.

One of the causes of this coldness is in the intestines.

食べるということ
  • 食べる
    01
    何と言おうと食べ過ぎ

    そもそも動物はお腹が空いたから

    食べものを取りに行って、食べる

    というのが正しいサイクルです

     

    空腹が行動時の基本状態なんです

     

    ところが今は

    食べる → 行動

    というサイクルになっています

     

    ニンジンを目の前にぶら下げるから馬は走るのであって

    口の中に放り込んだら走りませんよね

     

    確かに糖はエネルギーになりますが

    本来エネルギーややる気や元気、モチベーションなどというものは

    外から摂り込むものではなく

    内から湧き出してくるものではないでしょうか?

     

     

    In the first place, animals have a natural cycle where they get hungry, go to find food, and then eat it. Hunger is the basic state for taking action.

    However, nowadays, the cycle has become eating first and then taking action.

    Horses run when you dangle a carrot in front of them, but they won't run if you simply put it in their mouths, right?

    Certainly, sugars can provide energy, but true energy, motivation, vitality, and similar qualities are not something we should primarily obtain from external sources.

    Instead, aren't they something that should well up from within ourselves?

  • 食べる
    02
    食欲とは?

    本当の食欲からだが求めているもので

    からだが求めているものだからこそ

    美味しく感じられますし栄養になります

     

    お腹も空いていないのに「からだに良い」からと食べたって

    からだが求めていないのなら栄養になんかなりっこありません

     

    お腹が空いていないのに「時間だから」とか

    「今のうちに食べておかないと」と食べるものは

    全て「食べ過ぎ」です

     

    本当の食欲は「○○が食べたい」というもので

    「お腹が空いた。何か食べたい」

    というのは偽物の食欲です

     

     

    True appetite is what the body craves, and because it's what the body craves, it can be enjoyed as delicious and nutritious.

    Even if you eat something because it's "good for you" when you're not really hungry, it won't provide any nutrition if it's not what your body is actually seeking.

    Eating when your stomach isn't empty just because it's "time" or because you think "I should eat now" is all considered "overeating."

    True appetite is about wanting to eat something specific, like "I want to eat ○○," while saying, "My stomach is empty, I want to eat something," is a false form of appetite.

  • 食べる
    03
    “食べなきゃいけない”という恐怖観念

    こんなに簡便にいつでも身近に食べものがあるなんていうことは

    人類史上いまだかつてありませんでした

     

    私たちは、歴史上のどんな裕福な王様よりも贅沢な状況にあります

     

    いつだって好きな物が食べられるのだから

    食べたくない時に無理して食べる必要なんて無いと思うんですが

     

    ところが胃腸の調子が悪い時にはコマーシャルが

    胃腸を服んででも食べろと強要しますし

    「何か食べられる物」は無いだろうかと探し出したりしていますよね

     

    ですが

    食欲が無いということはからだが何も求めていないのだから

    何も摂る必要が無いということで

    “無理してでも食べる”っていうことは

    からだに無理をさせてることなのですから

    もっと調子が悪くなって当然なんですよ

     

     

    The fact that we always have food readily available at our fingertips in such a convenient manner is something that has never happened in the history of humanity.

    We find ourselves in a more luxurious situation than any wealthy king in history.

    Since we can eat whatever we like whenever we want, I don't think there's any need to force ourselves to eat when we don't feel like it.

    However, when our digestive system is acting up, commercials often pressure us to take digestive medicine and eat, and we start searching for "something to eat" even when we don't have an appetite.

    But the thing is, when you don't have an appetite, it means your body isn't craving anything, so there's no need to consume anything.

    "Forcing yourself to eat" is, in fact, pushing your body too hard, and it's only natural for your condition to worsen as a result.

便秘の大元は炭水化物
  • パン
    01
    種 葉 茎 花 根

    植物と動物は共存しています

     

    植物が動物に「食べて良いよ」と提供してくれているのは果実のみで

    その代わりに種を何処かに運んで蒔いてもらうのが交換条件です

     

    他の葉も茎も花も根も食べて欲しいとは思っていません

     

    だから全てに毒が含まれていて

    毒だからこそとして活用出来るのです

     

    毒にならないものはにもならないのです

     

    日本に元々ある野菜は独活と三つ葉と芹くらいで

    あとは全て“”として輸入されたものです

     

    中でも種は一番食べて欲しくないですよね?

     

    だから動物の胃腸で種は消化出来ません

     

     

    Plants and animals coexist.

    Plants offer themselves to animals with the condition that only their fruits are consumed, and in return, animals help transport their seeds and scatter them. 

    Plants do not wish for their leaves, stems, flowers, or roots to be eaten.

    That's why they contain toxins, and it's these toxins that can be used as medicine. 

    Things that aren't poisonous can't be used as medicine. 

    Most of the vegetables native to Japan, such as Aralia cordata, garlic chives, and celery, are few in number.

    The rest of the vegetables were imported as "medicines." 

    Among them, you probably wouldn't want to eat the seeds, right? 

    That's why seeds can't be digested in an animal's digestive system.

  • ラーメン
    02
    種は美味しい!

    ですが種はエネルギーの塊なので美味しく感じます

     

    人間は種を粉にしたり煮炊きをしたり油を取ったりして摂取しようと工夫していますが

    消化出来ないことに変わりはありません

     

    それどころか

    種=炭水化物=糖はたんぱく質と仲が好く結合しやすいので

    消費されなかった糖は全身の筋肉や血管と癒合しますし

    そのままなら速やかに排泄出来た種は

    下手に加工することで腸壁に癒合し

    排泄し難くしてしまっています

     

     

    However, seeds are concentrated sources of energy, which makes them taste delicious. Humans try to consume seeds by grinding them into flour, cooking them, or extracting oil from them, but the fact remains that they are not easily digestible. 

    Furthermore, seeds, which are essentially carbohydrates (sugars), have a natural affinity to combine with proteins.

    Any unused sugars from seeds are assimilated into the body's muscles and blood vessels.

    When seeds that could have been readily excreted intact are processed, they may adhere to the intestinal walls, making elimination more difficult.

  • 食べる
    03
    便秘生理痛、不妊の原因に

    そうして排泄されずに腸壁にこびりついている糖によって

    腸の活動が鈍くなり重くなります

     

    人間は2本足で立ち上がった為

    内臓が縦に積み重なる形になったので

    重くなった腸が上下の臓器へモロに影響します

     

    女性の場合は生殖器に影響が出たりします

     

    また腸自体の動きが悪くなるということは

    熱を生み出せなくなるということです

     

    さらに中に溜まったものにも熱を奪われます

     

    その冷えもまた周りに伝播し影響します

     

    重いし冷えるしで子宮が健全な働きを行えるわけもありませんよね

     

    This sugar that remains stuck to the intestinal walls without being excreted
    slows down and weighs down the activity of the intestines.

    Humans, having risen on two legs,
    caused the internal organs to be stacked vertically,
    so the heavy intestines directly affect the organs above and below.

    In the case of women, it can also affect the reproductive organs.

    Furthermore, when the movement of the intestines itself becomes sluggish,
    it means that heat cannot be generated.

    Moreover, the heat is taken away by what has accumulated inside.

    This chill also spreads and has an impact.

    With the heaviness and coldness, the uterus cannot function properly, can it?

からはだふくらか】の仕術が効果的な理由
自然のルールは変えられない

からはだふくらか】の行っている仕術の目的は

滞っている箇処に循環を起こすことにあります

 

その際に痛みを感じる場合もありますが

循環が滞っていない方にとっては

まったく痛くも何とも無いことをしているに過ぎません

 

腸が重くなって停滞している部分を引き上げ

空いた隙間に循環を呼び込んでいるだけで

あとは循環が仕事をします

 

当然仕術後に便意を催されることもありますし

溜まっていたものが多量に排泄されることもあります

 

ですがそこは本来はご自身の管轄なので

私共が出すわけではありません

 

あとは食生活を含めた生活習慣の中で

滞りを作らないようにする為の助言などもいたします

 

本来はそちらの方が大切です

 

ですが既に滞っている方が食生活を変えたからと

それですぐに良くなるものでも在りませんので

その時間短縮の為に

からはだふくらか】を御利用いただくと良いかと思います

 

からだには初めから決まったルールが存在し

そのルールに則っていれば当たり前に健康でいられ

ルールを逸脱するから不調になります

 

このルールは絶対で

からはだふくらか】の考えはルールに従っているから

高い効果を出すことが可能なのです

 

 

The purpose of the techniques performed by "KARAHADAHUKURAKA" is
to stimulate circulation in areas where it is stagnant.

During this process, you may sometimes feel discomfort or pain. However,
for those whose circulation is not stagnant, it is simply an action
that doesn't cause any pain at all.

By lifting the parts of the intestines that have become heavy and stagnant,
and bringing circulation into the newly created space, the rest is left
to the circulation to do its job.

Naturally, after the procedure, you may experience the urge to defecate,
and sometimes a substantial amount of accumulated matter is expelled.

However, this is primarily your own responsibility, not something we do for you.

We can also provide advice on lifestyle habits, including dietary habits,
to help prevent stagnation.

In reality, this aspect is more important.

However, if you already have stagnation, simply changing your diet will not
immediately lead to improvement. To potentially expedite this process,
consider utilizing "
KARAHADAHUKURAKA."

The body operates based on established rules from the beginning.

If you adhere to these rules, you can naturally maintain good health,
but deviating from these rules can lead to health issues.

These rules are absolute, and "KARAHADAHUKURAKA" follows these rules,
which is why it can achieve such effective results.

赤ちゃん

からだ は全部繋がっていて、すべてひとつの からだ です

妊娠中や産後の体調不良、生理痛や不妊でお悩みの方の不調の症状
足に現れることが多くあります


からだは全部繋がっていて
すべてひとつのからだです

股関節、膝関節、足首などの関節痛、むくみ、下肢静脈瘤、冷え性、外反母趾、卷き爪などなど
足に症状が出ているからだは足だけが悪いのではなく
全体のバランスが崩れているからだなのです

だからこそ本来存在しないはずの
生理痛や不妊、妊娠中、産後の体調不良に悩まされることになります

かいふく指南処【からはだふくらか】は

からだ全体のズレを整える方を行いますので
足の症状が解消し
生理痛、不妊、妊娠中・産後の体調不良が改善するのです

 

Many discomfort symptoms experienced by those who are pregnant or have recently given birth, such as physical ailments, menstrual pain, or infertility, often manifest in the feet.

The body is interconnected, and it functions as a whole unit.

Symptoms like joint pain in the hips, knees, and ankles, swelling, lower extremity varicose veins, cold sensitivity, bunions, ingrown toenails, and more indicate that the imbalance exists in the overall body, rather than being isolated to the feet alone.

That's why conditions like menstrual pain, infertility, and postpartum physical discomfort, which shouldn't normally occur, become problematic.

At Kaifuku Shinanjo 【Karadahadafukuraka】, we focus on aligning the entire body's balance.

By addressing the underlying issues, the symptoms in the feet are relieved, and conditions such as menstrual pain, infertility, and discomfort during pregnancy and postpartum can be improved.

部活アプリ「エネルゲイア」へ入部していただくと部員の皆様だけへの からだ に関する情報などがご覧頂けます また個別のご相談、質問、ご予約などもお気軽に、手軽に行えますので宜しければご登録ください

店舗情報

からはだふくらか写真
かいふく指南処

からはだふくらか
住所 〒410-2211 静岡県伊豆の国市 長岡991-4
電話番号 070-4385-1014
営業時間 8:30~22:00
定休日 不定休
最寄駅 伊豆長岡駅
ご紹介

かいふく指南処【からはだふくらか】は県道131号線沿い、伊豆長岡温泉場出逢い通りにあります 電車でお越しの際は、伊豆長岡駅よりバスをご利用ください シーパラダイス行で「宗徳寺前」下車歩1分 沼津駅行で「長岡湯元」下車すぐです 10分ほどです →https://www.navitime.co.jp/diagram/bus/00410693/00067972/0/ ひとりで応対していますので、急なご来店には対応できない場合が考えられます 必ず事前に御連絡下さい
room
ACCESS
伊豆のかいふく指南処【からはだふくらか】では、全国でも希少な
天芯正法訃幻流 米澤浩認定の「らせん零整法 正統術士」
による仕術が受けられます

移動がお辛い方には、無理にお越しいただかなくてもこちらから伺います
伊豆だけでなく、富士、静岡、山梨、神奈川など出張整体いたします
お気軽にお声かけください

お問合せフォーム